《美人與英雄》

中文詞:崔惟楷 曲:Braddon Williams / Greg Agar / Murray Sheridan/Kris Petersen

 

誰 擁著絕世無雙的美 我奮不顧身的追

就算流著血忍著痛也不悔

戰場上無畏 卻被多情擊潰

情比劍還尖銳 愛是美麗的原罪

為情 誰會醒 誰椎心 如我


 

美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄

愛與恨交融 我失去你的影蹤 為何我 愛到發了瘋


 

誰 是傾國的禍水 卻又讓人沉醉

理智被打碎 為紅顏寧死不退

誰卸下盔甲又掏了心肺 情願斷了所有防衛

愛上誰 根本沒有錯和對

為情 誰會醒


 

美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄

愛與恨交融 我失去你的影蹤 為何我 愛到發了瘋


 

愛到深處似烈火

思念殘酷撕裂我

無處可躲我的王國任由你豪奪


 

美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄

愛與恨交融 我失去你的影蹤 發了瘋 oh...

美人與英雄 在錯綜的故事中 享受命運的捉弄

愛與恨交融 我失去你的影蹤 為何我 愛到發了瘋

 

絕世無雙的美

 

 

現代美式流行搖滾的超級High

樂迷最期待的高亢搖滾腔

唱響英雄為愛而瘋狂的氣魄

 

與「黑寡婦」類同,置於專輯Track 2的「美人與英雄」

是為讓粉絲可以聽見讓人意料與期待的高亢搖滾唱腔

透過美式流行搖滾的風格,以及高亢響亮的vocal表現

可以在一播放專輯的開頭幾分鐘內,達到最high的情緒張力效果

並感受歌詞中的英雄雖好勇,卻也依然會愛瘋狂的氣魄。

 

 

這歌

很標準的美式搖滾,也很符合認為高音,我相信就是楊培安的人


 

所以說實話

這首歌就是for功能性

商演可以唱,也符合多數人對我的觀點


 

所以我配唱時

讓自己放空

不然我會無法唱出這曲與詞該有的霸氣與強勢感


 

事實'上,我對惟楷的詞還有些自己的想法與解讀:

從古至今,都說英雄難過美人關

其實...應該是英雄都很ㄍㄧㄥ

遇到一個(多個?!)女人,用不同於一般人看待他的方式對他百般地體貼,良善

如項羽般的英雄,也會為這樣的女人傾心

寧可放下現有的一切

甚至給出自已的所有

身心靈,有形無形的都是

只為此生難求之知己紅顏

 

 

 

 

 

 

 

Roger Yang

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    iampeian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()